sábado, 15 de enero de 2011

¿Qué es un DICCIONARIO MONOLINGÜE y para qué sirve?

Durante la labor traductora, el Traductor "TO BE" se verá en la necesidad de utilizar una serie de herramientas, si lo que pretende es entregar un trabajo profesional a su cliente.
Con suerte, y si la complejidad y/o especialización del texto que hay que traducir no es muy elevada, el Traductor "TO BE" no encontrará mayor problema en resolver los problemas que se le planteen.
Sin embargo, con frecuencia el texto se complica más de lo esperado... y es en ese momento cuando el Traductor "TO BE" no sabe qué hacer, empieza a cundir el pánico y se pasa las horas muertas frente a su ordenador, como si la respuesta fuera a aparecer por arte de magia... ¿Nos suena, verdad?
Cada vez que nos enfrentamos a una traducción, sea del tipo que sea y presente mucha o poca complejidad, debemos tener en cuenta una herramienta básica que muy probablemente nos sacará de más de un apuro: EL DICCIONARIO MONOLINGÜE.
En muchas ocasiones, las dificultades que encontramos en una traducción reside principalmente en una mala o inexistente comprensión del texto origen. Como sabemos, una correcta comprensión del TO es indispensable para realizar con éxito la labor traductora, y es ahí donde entran en acción los diccionarios monolingües.
En ellos se nos ofrece una definición en el idioma en cuestión del término que estemos buscando, lo que consecuentemente facilita la comprensión del mismo. Además, en algunos de estos diccionarios también podemos encontrar otras funciones como palabras relacionadas, sinónimos, etc que pueden ser de gran utilidad.
Pero, ¿qué pasa cuando el problema está en el trasvase a la lengua meta? ¿Cuando la comprensión del TO es sobresaliente pero no estoy seguro de que la palabra en español por la que quiero traducir un término en concreto sea la más adecuada? ¿O cuando consulte textos paralelos en español y no entienda el significado de cierta palabra?
En estos casos, así como en todos aquellos en los que la comprensión de la lengua meta se vea afectada, también podemos recurrir a los diccionarios monolingües; el traductor tiene a su disposición una serie de diccionarios monolingües en español en los cuales se explica de forma clara los significados de prácticamente todas las palabras de nuestra lengua materna.
Así pues... ¡NO TE OLVIDES, TRADUCTOR "TO BE"! Cada vez que te vayas a poner manos a la obra recuerda que tienes a tu disposición una serie de diccionarios monolingües en distintos idiomas a los que puedes recurrir para contribuir a la calidad de tu trabajo.
P.D: Si quieres consultar algún diccionario monolingüe, no tienes más que hacer click en alguno de los enlaces que os facilitamos en la parte izquierda de nuestro blog.

3 comentarios: